Перевод "как следствие" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение как следствие

как следствие – 30 результатов перевода

"Врачи объявили, что причиной смерти стал..." "обширный инфаркт вследствие неправильного питания."
"Как следствие этого, лучший в округе ресторан, "Шез Эрни"..."
"был конфискован, и теперь предназначается на снос."
'Doctors say the cause of death is... 'heart failure due to the mayor's culinary disaster.
'And once the hottest restaurant...
'Chez Ernie is scheduled for demolition.'
Скопировать
Ёто продолжало подпитывать экономическую нестабильность в период до самой √ражданской ¬ойны.
"ем не менее, центральный банк был выведен из стро€, и, как следствие, јмерика процветала по мере своего
¬се это врем€ главные мен€лы мира безрезультатно вели борьбу за возврат своих прежних позиций в јмерике.
This fuelled economic instability in the years before the Civil War.
Still, the central bankers were out and as a result America thrived as it expanded westward.
During this time, the principal Money Changers struggled to regain their lost centralized power, but to no avail.
Скопировать
Ведь они эмоционально неопытны, у них всего несколько лет для хранения опыта, который мы с вами воспринимаем, как должное.
Если мы одариваем их прошлым, то создаем некую подушку, амортизатор для их эмоций и тогда, как следствие
Воспоминания.
After all, they are emotionally inexperienced, with only a few years ... in which to store up the experiences which you and I take for granted.
If we gift them with a past, we create a cushion or a pillow for their emotions ... then consequently we can control them better.
Memories.
Скопировать
Нас ждет критический день. И поэтому объявляю боевое и веселое настроение.
Хорошее настроение, однако, возникает как следствие хороших известий.
Пап! Пепин и Дашенька в уборной, и не хотят пустить меня внутрь!
The critical day has arrived, so let's concentrate on making it a Happy Day!
For that we need God News.
Peppino and Dacie locked themselves into the shit
Скопировать
Сильный ветер перенесет её через Пеннинские горы.
В раннем детстве она перенесла полиомиелит, как следствие, осталась хромота.
Она маленькая, зато в кругу её семьи ей хватает места.
A sharp wind would blow her across the Pennines.
Infantile paralysis as a baby, hence the limp.
She might be small but the bosom of her family's ample enough.
Скопировать
Совершенно верно, все на автоматике, и поэтому - предсказуемо.
И как следствие - уязвимо.
- Раб.
Exactly, everything automatic, and therefore predictable.
And therefore vulnerable.
- Slave.
Скопировать
Если вы хотите стать чемпионом никакая негативная энергия не должна проникать внутрь и воздействовать на вас.
соревнованиями, если я эмоционально привязан к девушке, это может негативно повлиять на мой настрой и как
Так что я вынужден избавляться от эмоций и быть безразличным, в некотором смысле, перед соревнованиями.
If you want to be a champion... you cannot have any kind of an outside negative force coming in and affect you.
Let's say before a contest, if I get emotionally involved with a girl... that can have a negative effect on my mind... and therefore destroy my workout.
So I have to cut my emotions off... and be kind of cold, in a way, before a competition.
Скопировать
- О.
Вы ниже по развитию, как следствие и ваши способности ниже наших.
Как только у нас будет Ключ Времени, мы вовлечем в войну не две маленькие планетки, но две половины всего космоса.
-Oh.
You are inferior, just as your powers are inferior.
Once we have the Key to Time, we shall set, not two small planets, but the two halves of the entire cosmos at war.
Скопировать
Хочешь сделать как кошка?
Так, господа, этот переход к ослу часто возникает как следствие женского воспитания и родного языка.
Сколько волос тебе выдрала на память мать из нежности?
Will you fail us like the cat?
There, gentlemen. Those are transitions to the donkey often caused by female upbringing and the mother tongue.
How much hair has your mom pulled out, out of tenderness?
Скопировать
Говоря о них, иконах...
У народа с такой живописью, с таким взглядом, как следствие, есть и Третьяковская галерея...
И все же это любопытно, узнай бы викинги, что существует форма, при этом не только полезная, но и прекрасная настолько, что захватывает дух, и что советские академики вряд ли будут настроены признать ее существование.
Let's talk about icons...
A people who had this painter here, this gaze there and resulted in the Tretiakov Gallery.
All the same, it's curious that the Vikings knew of form and not just a useful form, a breathtaking form, and that the Soviet Academics didn't have the character to suspect it exists.
Скопировать
Ќачальник полиции был близок к правде, когда говорил о числе возможных подозреваемых.
Ќачалось, конечно, не с тыс€ч, но ручеЄк начал течь превраща€сь в реку по мере того, как следствие распростран
'орошо, хорошо, € пошлю машину.
The chief of police came close to the truth... when he talked of the number of suspects that would be picked up.
There weren't thousands, of course, but a trickle started... which swelled to a steady stream as the manhunt fanned out... to include neighboring cities, the state and, finally, all of New England.
Okay, okay, I'll send a car.
Скопировать
Вам наверное известно, Премьер-министр, что из-за скрытных методов американцев мы не узнали вовремя об их открытии.
. - Да, да.. и как следствие, доля нашего участия в доходах оказалась удручающе низкой.
- Сколько?
You will recall, Prime Minister, that, due to the underhand methods of the Americans, we were, at the time, unaware of their discovery. - Quite.
- And this is, perhaps, reflected in the somewhat disappointing revenue which we anticipate.
How much?
Скопировать
И вот по всему парку слышится лай!
И вот, как следствие вышеописанной ссоры,
Трясётся метро, на проспекте заторы,
Until you could hear them All over the park
Now! When these bold heroes Together assembled
The traffic all stopped And the Underground trembled
Скопировать
Болезнь относительна, для меня, во всяком случае.
Я её воспринимаю как следствие общего процесса старения.
За вас!
The sickness has become a relative term for me.
I think of it now as more a general wearing out process.
To you.
Скопировать
Но не они выбирали няню.
И, как следствие, мать, кажется, чувствует себя виноватой.
Виноватой в выборе плохой няни.
But they didn't choose the nanny
And on reflection, the mother seemed to feel guilty.
Guilty of having made a bad choice of nanny.
Скопировать
Когда узнаёшь, что думает Мир об Америке, приходишь в шок.
Как следствие из текущего кризиса, не будет заблуждением назвать это ненавистью к Америке.
Добро пожаловать снова.
A shocking inside look at What the World really thinks of America.
Don't miss this special Breaking Point investigation: Hating America.
Welcome back.
Скопировать
Правители прошлого, которые знали секрет, хотели сохранить власть и не делиться ею ни с кем.
Как следствие, они никого не допускали к Секрету.
Люди ходили на работу, работали, возвращались домой.
The leaders in the past who had the secret, wanted to keep the power and not share the power.
So they kept people ignorant of The Secret.
People went to work, they did their job they came home.
Скопировать
Но когда вы ощущаете отчаяние, или страх или гнев, это индикаторы того, что вы не готовы принять то, о чём просите.
Как следствие, когда вы придёте к пониманию, что ваше самоощущение - это главное.
И когда вы превращаете эту фантазию в факт, вы можете строить фантазии ещё больше и лучше.
But when you are feeling despair or fear or anger, those are strong indicators that you are not right now in alignment with what you're asking for.
And so, when you begin to realise that the way you feel is everything, and you begin to direct your thoughts based upon how they feel, little by little you can find the feeling place of it and now you are one with it,
And when you turn that fantasy into a fact, you're in the position to build bigger and better fantasies.
Скопировать
В нем есть два отверстия - одно в аорте, а другое в самом сердце.
Но эти отверстия не являются дефектами, они остались как следствие нашей жизни до рождения, когда кровь
Эти отверстия использовались, чтобы отвести большую часть крови от неработающих легких, но теперь легкие полностью работоспособны, и отверстия закрываются навсегда.
It has 2 holes, one in the aorta, and one in the heart.
In fact, these holes are not defects, they are remnant of life before birth when blood circulated through a system of blood vessels to the placenta
the holes used to divert most of blood away from our inactive lungs but now the lung is fully functioning, they seal up forever
Скопировать
Что может иметь опасные последствия для нас ?
Во-первых, как следствие слияния, могут сформироваться новые звезды.
Обе галактики имеют достаточно межзвездного газа, из которой рождаются звезды.
We could have consequences Which would nonetheless be dangerous.
First of all, we could have A lot of star formations as a consequence of the merger.
Currently, both the Milky Way and Andromeda galaxy Have plenty of interstellar gas The raw material from which stars are born.
Скопировать
В первую очередь из-за денег и власти. Во-вторых, они хотели создать Лигу Наций.
Всё это время они лелеяли эту идею, и как следствие, как только война была закончена, и чтобы она не
Сотни лет практики, пройденные британскими экспертами, научили их скрывать свои империи в тенИ марионеточных правительств и органов местного самоуправления.
Well, first of all, there's money and power, - but secondly, they wanted to create The League Of Nations.
They had this in their plans all along and as a consequence, - once the war was over or about to be over, they begin to formulate - this idea of a League of Nations so this would never ever happen again.
Hundreds of years of practice made the British experts at - hiding their empire behind puppet governments and councils.
Скопировать
Этот парень более умен,чем другие, только и всего.
И как следствие,более опасен.
Я опаздываю.
Only this guy's way more intelligent than most.
And, as a consequence, more dangerous.
I'm late.
Скопировать
Указывает на лейкемию.
Кровоизлияние в мозг, как следствие - авария.
Указывает на пристёгнутый ремень безопасности.
Indicative of leukemia.
It caused a bleed in the brain, hence the accident.
Indicative of wearing a seatbelt.
Скопировать
Ты доказала, что я ошибался.
И, как следствие, ты в меня влюбился?
Ирония судьбы.
You proved me wrong.
So your only recourse was to fall in love with me?
Ironic.
Скопировать
Я не вижу зла, вы не говорите о зле,
А Мэтью, как следствие, здесь тот, кто, кажется, не слышит зла.
Действительно, как три мудрые обезьяны.
See no evil, speak no evil.
And with Matthew here who seems to hear no evil, we make the set.
Wise monkeys, indeed.
Скопировать
- Мерзкий гаденыш!
- Кстати большое тебе спасибо за неповоротливость на рынке и как следствие пожертвование в фонд покупки
Цветы от меня уже принесли?
- You little runt!
- By the by, thank you so much for your generous contribution to my Aston Martin fund.
Did you get the flowers?
Скопировать
Я как-нибудь заскочу к тебе.
По утверждению властей серия жестоких убийств произошла как следствие попытки убийцы произвести впечатление
Затруднительное положение Чэмпион в связи с этими событиями...
I'll get back to you on that one.
Authorities say a grisly series of murders took place all in an effort to impress Hollywood starlet. Blanca Champion.
Champion's involvement with, of all things, a reality television crew...
Скопировать
Ага, и Эшли меня так зацепила, что я полностью забыл о том, что перепутал номера.
И как следствие о Кристин.
После этого мы вместе.
Yep, and Ashleigh was so excited to talk to me that I completely forgot about mixing up the phone numbers.
And obviously I forgot about Kristen too.
And we've been together ever since.
Скопировать
Считал, что любой человек при деньгах должен был обязательно обмануть кого-то.
Как следствие я вырос с предвзятостью к деньгам: если деньги есть, то ты плохой человек, ведь только
Это идея внедрилась в меня.
Thought that anyone that had money must have deceived somebody.
So I grew up with a lot of beliefs about money that if you had it, it made you bad, you know, only evil people have money and you know, money doesn't grow on trees.
That was a big one.
Скопировать
Тем не менее, многие христиане так думали на протяжении 3 предшествующих столетий, не только здесь, на берегу Босфора, а везде.
Но Константин не мог позволить этой сеющей распри идее расколоть церковь и, как следствие, его империю
Он должен был положить этому конец.
Yet the fact was many Christians had said the same over the previous three centuries, here on the shores of the Bosphorus as much as anywhere else.
But Constantine couldn't allow this divisive idea to split the Church and in the process, his Empire.
He had to put a stop to it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов как следствие?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы как следствие для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение